|
rogerlatyno (December 31, 1969 at 5:59 pm)
muy bueno amigo 5/5
fastovskyemanuel (December 31, 1969 at 5:59 pm)
por supuesto y la voz de humberto velez quedara en la historia
kikiranks (December 31, 1969 at 5:59 pm)
NO, no la tienes. EL mejor doblaje q han tenido los Simpsons, ha sido el q tuvo desde 1991 hasta c.2002; hecho en México. Y nadie podrá negar eso
chancayano (December 31, 1969 at 5:59 pm)
oigan hay algun episodio de los simpsons que se pueda ver por youtube?
historiaantiguauni (December 31, 1969 at 5:59 pm)
es ke son feisimas las latinas las españolas molan muxo mas!!!si es ke somos superiores en todo jaja
djkcire (December 31, 1969 at 5:59 pm)
que asco me das tu pche mierda española, los mexicanos somos mas cabrones para los doblajes los pche españoles de mierda simpre con sus tipicas palabras de mierda, tio, joder q es eso no tienen creatividad pche españoles de mierda,
Gaston11580 (December 31, 1969 at 5:59 pm)
Pero español retrogrado, el castellano neutro latino es muy superior...Por Favor... Que tipo cerrado de mente por Dios...
marioanaconda (December 31, 1969 at 5:59 pm)
los simpsons son americanos por eso la traduccion es en latino neutro y para los americanos no ha sido tan diferente el cambio de voces, quizas para los españoles si pero ya se van a acostumbrar
historiaantiguauni (December 31, 1969 at 5:59 pm)
la vida es una aplastante derrota hasta ke akabas deseando ke se muera flanders jaja gili gili homer x siempre arriba los capitulos antiguos y el doblaje en español
solisgonnakillyou (December 31, 1969 at 5:59 pm)
eso xDDD |